ISSN: 1983-6007 N° da Revista: 20 Maio à Agosto de 2013
 
   
 
   
  Artigos  
   
     
 

DA VERWERFUNG À FORACLUSÃO DO NOME-DO-PAI
A história do mecanismo de defesa da psicose de Freud a Lacan

FROM VERWERFUNG TO FORECLOSURE OF THE NAME-OF-THE FATER
The story of the mechanism of defense of psychosis from Freud to Lacan

 
     
 

Roberto Lopes Mendonça
Psicólogo, doutorando em Psicologia / Estudos Psicanalíticos pela UFMG
Professor do curso de psicologia da UEMG – campus de Divinópolis – MG
E-mail: robertomendoncapsi@gmail.com
www.psicanaliseeafins.com.br


 

Resumo: Este estudo pretende abordar o percurso histórico do mecanismo de defesa específico da psicose dentro da clínica psicanalítica de orientação lacaniana, a saber, a Verwerfung, traduzida por Lacan como foraclusão. Para tal, fazemos uma leitura dos principais textos freudianos em que o termo alemão se encontra e como se deu a busca de Freud pela definição deste mecanismo em toda a sua obra. Após este trajeto, fazemos uma busca pela definição deste mecanismo na primeira clínica lacaniana, até sua forma final, a foraclusão do Nome-do-Pai. Buscamos com isto compreender como a definição de um conceito produz mudanças na clínica, fato próprio do método psicanalítico.

Palavras-chave: Verwerfung; foraclusão; Nome-do-Pai; psicose.

Abstract: This study intends to approach the historical trajctory of the specific mechanism of defense of psychosis within the Lacanian psychoanalytic orientation, namely the Verwerfung, translated by Lacan as foreclosure. To this end, makes a reading of main Freudian texts in which the german term is and how was the search for Freud's definition of this mechanism in all his work. After this path, it is a search for the definition of this mechanism in the first Lacanian clinic until its final form, the foreclosure of the Name-of-the-Father. We seek to understand how the definition of a concept produces changes in the clinic, fact of the psychoanalytic method itself.

Keywords:Verwerfung; foreclosure, Name-of-the-Father; psychosis.

 
 


INTRODUÇÃO

PSICANÁLISE é o nome de (1) um procedimento para a investigação de processos mentais que são quase inacessíveis por qualquer outro modo, (2) um método (baseado nessa investigação) para o tratamento de distúrbios neuróticos e (3) uma coleção de informações psicológicas obtidas ao longo dessas linhas, e que gradualmente se acumula numa nova disciplina científica (FREUD, 1996 [1923/1922], p. 253, grifos nossos).

Esta definição do que é a psicanálise dada pelo próprio Sigmund Freud pode nos ser útil para entender o sentido do artigo que segue. Em especial se levarmos em conta a parte destacada por nós, de que ela, a psicanálise, é um método para o tratamento de distúrbios neuróticos. Sim. É lugar comum falar que a psicanálise começou com o tratamento das histéricas. Talvez este tratamento tenha obtido tanto sucesso justamente porque suas bases teóricas já estavam bem definidas desde o início.

Basta corrermos os olhos pelos primeiros escritos de Freud e já encontramos uma descrição do mecanismo de defesa da neurose, seus principais sinais e sintomas, seu modo de funcionamento inconsciente e tudo mais o que quisermos buscar sobre o tema, e isto continua ao longo de toda a sua obra.

Entretanto se buscamos os mesmos pontos com relação à psicose, não teremos tanto sucesso em nossa tarefa. Freud não tinha as ferramentas que Lacan teve para definir mais precisamente o mecanismo de defesa próprio da psicose, como por exemplo, o estruturalismo. A falta de tais recursos, aliada à sua própria experiência clínica o levou a várias dificuldades e também a contraindicações ao tratamento deste tipo de caso.

O foco deste trabalho tem ares mais históricos, posto que aborda a evolução do mecanismo de defesa específico da psicose, desde o termo Verwerfung em Freud, ainda não definido como um conceito, até o momento em que Jacques Lacan define a foraclusão do Nome-do-Pai como a condição primordial para a psicose.
No intuito de aclarar um pouco esta situação, buscaremos neste artigo trilhar o caminho das discussões iniciais que se fizeram na clínica psicanalítica desde sua criação. Abordaremos os impasses que Freud apontava para o atendimento da psicose e as ressalvas que foram feitas por ele para que tal tratamento pudesse ser realizado. Prosseguiremos com a virada lacaniana no que toca ao tratamento da psicose, com a assunção da responsabilidade do analista nesse tratamento e a entrada da psicose no rol dos quadros clínicos que merecem ser levados para a análise. Esperamos assim contribuir para o entendimento de como a teorização lacaniana da psicose pôde se desenvolver de maneira mais eficiente que a freudiana.

FREUD E OS IMPASSES INICIAIS

No caso específico da psicose, a clínica psicanalítica teve início com impasses que pareciam ser insuperáveis. As dificuldades do trabalho com pacientes psicóticos levaram Freud a contraindicar a psicanálise para essa clientela por várias vezes. É claro que Freud criou a psicanálise e teve acesso a essa nova forma de clínica pela via da neurose com o tratamento das histéricas, e isso direcionou sua maneira de ver a psicose. Vem daí o fato, de certo modo, de colocarmos a neurose como base de estudo, como o paradigma da psicanálise. As demais estruturas, nesse sentido, são comparadas com a neurose.

A raiz dessa discussão já se encontra no texto de 1894, portanto pré-psicanalítico, As neuropsicoses de defesa (1894/1996). Na sessão três desse texto, o autor discute uma forma diferente de defesa contra as representações1 incompatíveis.

Normalmente, tomando como exemplo os casos de histeria, a defesa funciona separando o afeto da representação. O trabalho da defesa era claramente definido: a representação era isolada e o afeto permanecia livre, tendo assim a possibilidade de criar os sintomas histéricos. A representação ainda permanecia na consciência, mas enfraquecida e isolada, e na maioria das vezes, sofria o efeito do recalque, sendo remetida ao inconsciente. Pouco adiante Freud fala de uma forma ainda mais radical de defesa: ―há, entretanto, uma espécie de defesa muito mais poderosa e bem-sucedida. Nela, o eu rejeita a representação incompatível juntamente com seu afeto e se comporta como se a representação jamais lhe tivesse ocorrido‖ 2 (FREUD, 1894/1996, p. 64).

A consequência dessa rejeição, apesar de ser chamada por Freud de ―confusão alucinatória‖, não parece nesse ponto do texto distinguir radicalmente o que é neurose e o que é psicose, tanto que no exemplo utilizado, ele continua a definir o caso como um quadro de histeria, ainda que use o termo psicose várias vezes. Chega a dizer que o eu rechaça ―a representação incompatível através de uma fuga para a psicose‖ (FREUD, 1894/1996, p. 65). Ele também faz avanços interessantes na observação dos poucos casos semelhantes que tinha sob análise. Vejamos como isso surge na própria pena de Freud:

1 Utilizaremos ao longo do texto termos que já se tornaram naturais no meio psicanalítico, em especial o de orientação lacaniana, e sempre que necessário faremos a correção ou apontaremos a alternativa de tradução que mais nos agrada. Assim sendo encontraremos escritos, em nossa própria pena, termos como Eu, Isso, representação, pulsão, recalque (Verdrängung), renegação (Verleugnung), investimento e sobre-investimento; embora nas citações textuais dos textos freudianos encontremos, respectivamente, seus correlatos da Edição Standard: Ego, Id, ideia, instinto, repressão (Verdrängung), rejeição (Verleugnung), catexia e hipercatexia.

2 Primeira aparição do termo Verwerfung na obra freudiana, aqui em outra construção, verwirft. Vejamos o original alemão, com o termo em destaque: "(...) daß das Ich die unerträgliche Vorstellung mitsamt ihrem Affekt verwirft und sich so benimmt, als ob die Vorstellung nie an das Ich herangetreten wäre" (FREUD, [1894] 1925, p. 303, grifo nosso)

O eu rompe com a representação incompatível; esta, porém, fica inseparavelmente ligada a um fragmento da realidade, de modo que, à medida que o eu obtém esse resultado, também ele se desliga, total e parcialmente, da realidade. Em minha opinião, este último evento é a condição sob a qual as representações do sujeito recebem a vividez das alucinações; assim, quando a defesa consegue ser levada a termo, ele se encontra num estado de confusão alucinatória. (FREUD, 1894/1996, p. 65)

Jean-Claude Maleval (2002) faz um rastreamento do termo Verwerfung na obra de Freud e cita outros pontos iniciais onde o termo surge de maneira indiferenciada. Citaremos quatro exemplos apresentados pelo autor, de maneira um pouco mais detalhada. Primeiramente temos um dos casos clínicos dos Estudos sobre a histeria ([1893/1895] 1996), no qual uma jovem relega de imediato ao inconsciente um desejo de ser beijada por um homem com quem conversara3. Em segundo lugar podemos também encontrar o termo nos Três ensaios sobre a teoria da sexualidade ([1905] 1996), para dar conta do repúdio e da subjugação de fantasias incestuosas que ocorrem na puberdade4. Em terceiro, no texto Totem e Tabu ([1913/1912-1913] 1996), o termo é utilizado para situar o fundamento da consciência moral, sendo esta considerada a percepção interna da rejeição de um determinado desejo que influi dentro de nós5. Por fim, vemos o caso do Homem dos Lobos ([1918/1914] 1996), onde o termo utilizado (rejeição) surge mais próximo da acepção inicial contida no texto das Neuropsicoses de defesa. Temos, em nosso último exemplo, o termo fazendo menção a uma corrente psíquica mais antiga e profunda, que nem sequer levantara ainda a questão da realidade da castração6.

No caso do Homem dos Lobos Freud faz uma diferenciação clara do termo em relação ao recalque. Vemos uma parte do texto em que ele diz que ―um recalque é algo muito diferente de uma rejeição7‖ (FREUD, 1918/1914] 1996, p. 88), mas ainda assim Freud define o caso como uma neurose obsessiva, o que foi apontado por muitos como seu grande erro clínico.

3 No original alemão, com o termo em destaque: "Ursprung eines gewissen hysterischen Symptoms war bei einer meiner Patientinnen der vor vielen Jahren gehegte und sofort ins Unbewußte verwiesene Wunsch" (FREUD, 1893-1895/1925, p. 235, grifo nosso)

4 No original alemão, com o termo em destaque: "Gleichzeitig mit der Überwindung und Verwerfung dieser deutlich inzestuösen Phantasien wird eine der bedeutsamsten" (FREUD, 1905/1924, p. 102, grifo nosso)

5 No original alemão, com o termo em destaque: " Gewissen ist die innere Wahrnehmung von der Verwerfung bestimmter in uns bestehender Wunschregungen; der Ton liegt aber darauf," (FREUD, 1912-1913/1924, p. 85, grifo nosso)

6 No original alemão, com o termo em destaque: " Die dritte, älteste und tiefste, welche die Kastration einfach verworfen hatte, wobei das Urteil über ihre Realität noch nicht in Frage kam, " (FREUD, [1918/1914] 1924, p. 527, grifo nosso)

7 No original alemão, com o termo em destaque,: ―Eine Verdrängung ist etwas anderes als eine Verwerfung‖ (FREUD, [1918/1914] 1924, p. 521, grifo nosso)

Com esse pequeno percurso proposto por Maleval, notamos que o termo Verwerfung nunca teve um lugar muito claro na obra freudiana. Sua definição sempre foi imprecisa e por isso ele não se apresenta como um verdadeiro conceito em seus textos. Muitas vezes parece que o pai da psicanálise preferia outros termos para dar conta do mecanismo de defesa específico da psicose, como veremos mais adiante.

Essa falta de um conceito preciso que levasse Freud a uma teoria mais clara das psicoses acabou tendo forte influência no desenvolvimento teórico que se seguiu. Ele tinha clareza, no aspecto clínico, dos fenômenos que ocorriam na psicose, mas a dificuldade teórica se tornou uma dificuldade clínica, até mesmo pela especificidade própria do método psicanalítico. Já que na psicanálise teoria e clínica se influenciam mutuamente, consequentemente, não há uma clínica da psicose mais elaborada em Freud. O que podemos ver são as contraindicações sugeridas para o tratamento desses casos, contraindicações que foram levadas a risca durante muito tempo.

Temos, por exemplo, um texto de 1904 – Sobre a psicoterapia (1905/1904) – no qual Freud afirma que as psicoses, ―por conseguinte, são impróprias para a psicanálise, ao menos tal como tem sido praticada até o momento‖ (FREUD, [1905/1904] 1996, p. 250); ou mesmo bem no início do estudo sobre a paranoia de Schreber, onde lemos que ―não podemos aceitar pacientes que sofram dessa enfermidade, ou, de qualquer modo, mantê-los por longo tempo, visto não podermos oferecer tratamento a menos que haja alguma perspectiva de sucesso terapêutico‖ (FREUD, [1911] 1996, p. 21).

O principal motivo levantado por Freud para tal contraindicação é que, devido às especificidades da psicose, como o abandono das relações objetais, nesse quadro não se cria o vínculo transferencial tal como nos neuróticos, fundamental para a condução da análise. Vemos no texto sobre O inconsciente (1915) que:

No caso da esquizofrenia (...) fomos levados à suposição de que, após o processo de recalque, a libido que foi retirada não procura um novo objeto e refugia-se no eu; isto é, que aqui os investimentos objetais são abandonadas, restabelecendo-se uma primitiva condição de narcisismo de ausência de objeto. A incapacidade de transferência desses pacientes (até onde o processo patológico se estende), sua consequente inacessibilidade aos esforços terapêuticos, seu repúdio característico ao mundo externo, o surgimento de sinais de uma sobre-investimento do seu próprio eu, o resultado final de completa apatia — todas essas características clínicas parecem concordar plenamente com a suposição de que suas investimentos objetais foram abandonadas. (FREUD [1915] 1996, pp. 201-202, grifo nosso)

Destacamos uma palavra no meio da citação anterior que é de muita valia para podermos compreender melhor o que Freud diz: a palavra é narcisismo. Apenas um ano antes do texto sobre O inconsciente ao qual acabamos de nos referir, Freud publica Sobre o

Narcisismo: uma introdução (1914). Esse é um texto extremamente importante para o entendimento da teorização freudiana sobre as psicoses, pois aborda de uma maneira mais profunda as relações entre o eu e o objeto, ou o mundo externo, como o autor escreve várias vezes.

A ideia de narcisismo não surge em Freud no artigo específico sobre o termo. Ela já havia ocorrido antes em diversos outros textos. De acordo com a nota do editor que apresenta esse texto freudiano (FREUD, [1914] 1996, pp. 77-79) esse termo surge pela primeira vez como uma nota de pé de página nos Três ensaios sobre a teoria da sexualidade (1905), depois no texto sobre Leonardo Da Vinci (1910) e no próprio Caso Schreber (1911). É interessante ressaltar que em todos esses casos o narcisismo está ligado de alguma forma à homossexualidade, o que remete a construções teóricas como a proposta para Schreber, de que a paranoia seria uma defesa contra pulsões homossexuais. Nesse último texto, ao tratar do mecanismo da paranoia, Freud afirmava que o narcisismo seria um estádio de desenvolvimento da libido intermediário entre o autoerotismo e o amor objetal. Mais adiante, em 1915, há a primeira aparição da expressão neurose narcísica, na XXII das conferências de psicanálise ([1917/1916-1917] 1996).

Tal expressão tem uma vida efêmera na nosografia freudiana. Surge concomitantemente ao conceito de narcisismo e vai perdendo espaço lentamente com a elaboração da segunda tópica do aparelho psíquico. Ainda assim ela é o germe do que será mais tardiamente definido como psicose (SIMANKE, 1994). As neuroses narcísicas (paranoia, esquizofrenia e melancolia) surgem em contraposição às neuroses de transferência (histeria de angústia ou fobia, histeria de conversão e neurose obsessiva) e o que as diferencia é justamente o fato de que nessas há uma capacidade de se relacionar com os objetos, possibilitando a entrada em análise; já naquelas, com o retraimento da libido para o próprio eu, o abandono dos investimentos objetais e a incapacidade para a transferência, torna-se praticamente impossível o acesso à análise. Entretanto, desde o texto de 1904, vimos que Freud já previa que uma modificação apropriada do método psicanalítico poderia estender o tratamento também a essa clientela.

Orientados por esses primeiros passos de Freud na clínica psicanalítica da psicose, podemos agora compreender melhor seu desenvolvimento ulterior, já dentro do que conhecemos como segunda tópica. É nesse novo contexto que se apresenta uma tentativa mais ferrenha de se destilar um novo conceito que dê conta do mecanismo de defesa específico da psicose. Entretanto, uma primeira tentativa de explicação das diferenças entre neurose e

psicose não parte de um mecanismo de defesa, e sim dos conflitos que surgem entre as instâncias psíquicas que agora, nessa nova tópica, se apresentam.

Assim sendo, no texto Neurose e psicose (1924/1923a) a neurose é definida como um conflito entre o Eu e o Isso, a serviço da realidade do mundo externo. Se o Eu cede às exigências da realidade externa, engendrando e dirigindo o recalque contra uma parcela do Isso, o resultado óbvio é o sintoma tal qual o conhecemos, por exemplo, na histeria. Já na psicose o conflito ocorreria entre o Eu e a realidade do mundo externo, a serviço do Isso. Nesse caso o Eu sucumbiria ao Isso, recriando um novo mundo, tanto interno quanto externo. Freud utiliza o verbo verweigern8 para se referir à maneira como o Eu lida com as novas percepções. Ao fim do texto Freud se pergunta sobre qual seria o mecanismo especifico da psicose, o que nos deixa claro seu desejo de buscar algo de conceitual que lhe permita avançar nesse ponto ainda tão incerto.

Poucos meses depois, no texto intitulado A perda da realidade na neurose e na psicose ([1924] 1996), Freud faz correções em seu artigo anterior e amplia alguns pontos de vista. Nesse texto ele propõe dois tempos para o adoecimento, tanto na neurose quanto na psicose: primeiro haveria o momento da defesa, e em outro momento o desencadeamento. Nesse sentido o autor propõe que na neurose o primeiro momento é relativamente bem sucedido, o segundo, nem tanto; na psicose, a falha se dá irreparavelmente de início. Mesmo já havendo ocorrido em outros textos, é importante lembrar que é nesse texto sobre a perda da realidade que Freud propõe o termo Verleugnung, para a qual utilizaremos a tradução por renegação9 como um mecanismo de defesa para a psicose.

Esse parece ter sido o termo escolhido por Freud para dar conta do mecanismo de defesa específico da psicose até o fim de sua obra, mas com o passar do tempo esse termo não trouxe o caráter de precisão que era necessário. Vemos nos textos finais de Freud, dos quais citamos dois – Fetichismo (1927) e o Esboço de psicanálise (1940/1938), como esse termo ganhou espaço dentro de uma possível teorização desse mecanismo que ainda faltava à psicanálise.

No texto sobre o fetichismo, o termo Verleugnung aparece como o mecanismo tanto da psicose quanto da perversão, mais especificamente nesse último caso, do fetichismo. Vemos que mesmo em uma teorização já tardia ainda existem confusões entre os conceitos de
8 Veja a nota do tradutor da versão traduzida direta do alemão: ―Verweigern, recusar; Alt.: ‗rejeitar', ‗rechaçar', ‗negar'. Obs.: Trata-se de um uso coloquial do termo ‗recusar', diferente de Verleugnung, cuja acepção no texto ‗Fetichismo' é de ‗denegação', ‗desmentido', ‗recusa da realidade'‖ (FREUD [1924] 2007, p. 100)

9 Ver o verbete ―Negação (1), Recusa da realidade, Renegação: Verleugnung‖ em Hanns (1996, p. 303-313). Essa também é a tradução adotada por Roudinesco e Plon (1998, p. 656), e por Kaufmann (1996, p. 446).

recalque e de outros mecanismos de defesa. No caso específico desse texto vemos outro exemplo lamentável da tradução Standard das obras de Freud, não apenas por escolhas não muito boas das palavras, mas também pela indefinição, sendo que a cada momento um termo é traduzido de maneira diferente. Ainda assim, graças ao termo em alemão que acompanha a tradução, podemos nos situar dentro das ideias freudianas: ―se quisermos diferenciar mais nitidamente a vicissitude da representação como distinta daquela do afeto, e reservar a palavra ‗Verdrängung' [‗recalque'] para o afeto, então a palavra alemã correta para a vicissitude da representação seria ‗Verleugnung' [‗renegação']‖10 (FREUD, [1927] 1996, p. 156)

Mais adiante, no Esboço de psicanálise ([1940/1938] 1996), mais especialmente no capítulo VIII, Freud faz uma explanação mais detalhada sobre a renegação como mecanismo da psicose, nesse ponto, ligado à ideia de uma divisão do Eu no processo de defesa contra a castração; e nessa divisão, uma parte ganha mais força e sobrepuja a outra, bem aos moldes antes já tratados em Neurose e psicose (1924), onde vemos que a parte que se torna mais forte abandona, ou pelo menos afrouxa, os vínculos com o mundo externo11.

Por fim, podemos concordar com Simanke (1994) e com Alvarenga (1995) em alguns pontos. Entre eles o de que a conceituação freudiana sobre as psicoses nunca foi terminada e os conceitos não ficaram estabelecidos definitivamente. Essa dificuldade obviamente trouxe grandes impasses a Freud em sua clínica das psicoses. Como ele disse inicialmente, a clínica das psicoses não seria possível à psicanálise, até que mudanças fossem feitas (FREUD, [1911] 1996). Essas mudanças foram obtidas com mais êxito por Lacan, ainda em sua primeira clínica, e é justamente sobre isso que iremos discorrer no tópico seguinte.

LACAN E O NOVO OLHAR SOBRE A PSICOSE

Para dar prosseguimento a nosso percurso sobre a clínica psicanalítica da psicose teremos agora que recuar um pouco no tempo. Não muito. Menos de uma década. Dessa forma encontraremos um jovem psiquiatra francês ainda não conhecido, mas que já tinha a avidez por fazer algo grande no campo da psiquiatria. Não intentamos aqui aprofundar as teorias desse jovem, mas apenas mostrar o início de sua carreira. Mais adiante faremos o 10 No caso específico desta citação, as palavras entre colchetes colocadas pelo próprio tradutor da Edição Standart foram repressão e rejeição. Entretanto relembramos que preferimos a tradução de Verdrängung por recalque e Verleugnung por renegação. Esta nossa alternativa concorda com a tradução direta do alemão realizada por Luiz Hanns (Ver: FREUD, [1927] 2007, p. 162)

11 No original alemão, com o termo em destaque: Was immer das Ich in seinem Abwehrbestreben vornimmt, ob es ein Stück der wirklichen Aussenwelt verleugnen oder einen Triebanspruch der Innenwelt abweisen wil, (FREUD, 1940, p. 64, grifo nosso)aprofundamento necessário no ponto preciso que nos interessa: o isolamento do mecanismo de defesa próprio da psicose.

É assim que encontramos, em 1932, o jovem psiquiatra Jacques Lacan publicando sua tese de doutoramento - Da psicose paranoica em suas relações com a personalidade ([1932] 1987), na qual tentava, com um caso clínico que tivera bastante repercussão na mídia, incluir uma nova entidade na nosologia psiquiátrica tão carregada de sua época: a paranoia de autopunição. Ele deu à paciente o nome fictício de uma personagem de um dos livros que a própria paciente escrevera pouco antes de o caso tomar seu fim trágico – Aimée.

Para escrever essa tese, Lacan utiliza como referencial alguns pontos de vista que ele defende – como os de seus mestres em psiquiatria e de seus professores, defensores da ortodoxia freudiana; ao mesmo tempo em que encobre outras fortes influências como os textos surrealistas e os nomes de Dali, Breton e Éluard. Infelizmente (ou felizmente) essa preocupação com o futuro de sua carreira não lhe rendeu bons frutos, afinal foi elogiado por quem omitiu, e execrado por quem quis agradar.

Nesse momento Lacan já tinha conhecimento da psicanálise freudiana. Ele ainda usava os termos típicos da psicanálise francesa de sua época – traduzia trieb por instinto, regung por tendência e outros mais. No texto de sua tese Lacan se esforçou por delimitar o quadro da paranoia de autopunição, criticando alguns clássicos da psiquiatria como Krafft-Ebbing, Kraepelin, Sérieux e Capgras (ROUDINESCO, 2008). Nota-se assim o estilo lacaniano surgindo: ele aponta os autores que quer criticar e retira deles o que lhe interessa, ao mesmo tempo em que encobre de onde retira suas fontes principais, seus verdadeiros pontos de apoio pelo caminho, excluindo-se Freud, a quem ele sempre cita.

Nessa fase, o psiquiatra Lacan tinha forte influência da psicanálise freudiana, do movimento surrealista, da fenomenologia, e também da filosofia de Spinoza. De todo esse aparato ele retira cinco pontos que utiliza para definir o fenômeno paranoico: ―a personalidade, a psicogenia, o processo, a discordância, o paralelismo‖ (ROUDINESCO, 2008, p. 68). Como não era um psicanalista formado, se ressente de não poder utilizar a psicanálise com sua paciente, e em sua tese afirma: ―talvez o psicanalista chegasse a penetrar mais profundamente no determinismo desse acontecimento, em suas sequelas afetivas e imaginativas, e a depreender relações simbólicas sutis entre esses elementos‖ ([1932] 1987, p. 222).

Esse é o momento em que Lacan inicia sua análise com Loewenstein, poucos meses antes da publicação da referida tese, lamentando não ter podido utilizar a psicanálise com Aimée, mesmo que o filho da paciente diga que o motivo na verdade foi o não consentimento

da mesma. (sugestão: Poucos meses antes da publicação da referida tese, Lacan inicia sua análise com Loewenstein lamentando não ter podido utilizar a psicanálise com Aimée. Como nota, há de se ressaltar que o filho da paciente afirmava que a própria Aimée não consentiu com o tratamento psicanalítico. Por fim faltava uma aprovação, além daquela dos psiquiatras de sua época, faltava o aval do pai da psicanálise. Mas ao enviar sua tese a Freud, Lacan somente recebeu um cartão de agradecimento) (ROUDINESCO, 2008).

Outro fato também veio colaborar com a teoria da paranoia de autopunição – o caso do assassinato brutal empreendido pelas irmãs Christine e Léa Papin. Lacan publicou um pequeno artigo sobre esse crime sob o título de Motivos do crime paranoico: O crime das irmãs Papin (1933), no qual faz algumas alusões à psicanálise, como a ideia freudiana de que a psicose é uma defesa contra pulsões homossexuais. Mas o principal foco era a ideia de que Christine fizera uma autopunição, aproximando o caso das irmãs, em especial Christine, com seu caso Aimée. É nesse ponto que deixaremos o psiquiatra Lacan, para encontrar nas linhas seguintes o psicanalista Lacan, e é com este que agora caminharemos em busca da definição do mecanismo de defesa próprio da psicose.

O início do ensino do psicanalista Lacan se deu a partir de discussões de textos freudianos como o Homem dos Lobos e o Homem dos Ratos, nos anos de 1951 a 1953. Mas somente depois, ao fim do ano de 1953 é que se iniciam o que chamamos hoje de Os Seminários de Jacques Lacan e é importante termos em mente que esses textos, hoje estabelecidos, eram falas. Além dos seminários há também os textos que acompanham as datas dos seminários, e que são de extrema importância para a compreensão do que se passa durante os mesmos. A grande maioria desses textos está incluída na coletânea dos Escritos (1998) e em outra coletânea publicada posteriormente, intitulada Outros Escritos (2003).

Desta feita, trataremos agora de um desses pares fala-escrita: o Seminário 1, os escritos técnicos de Freud ([1953-1954] 1986) e a Resposta ao comentário de Jean Hypollite sobre a "Verneinung" de Freud (1954), dos quais extrairemos as primeiras teorizações lacanianas sobre a Verwerfung de Freud. Nesse seminário Lacan ainda usa as traduções mais conhecidas do termo Verwerfung – rejeição e recusa. Discute um pouco sobre o Homem dos Lobos, mas pouco avança nesse sentido sobre o que já se havia dito anteriormente.

A melhor contribuição a esse tema, nessa época, está na resposta a Jean Hypollite, texto que tem a mesma data da lição 5 do Seminário 1. É nesse texto que Lacan faz sua primeira proposta de tradução da Verwerfung, diferindo das traduções mais conhecidas até então. Aqui, referindo-se ao Homem dos Lobos e sua atitude perante a castração, ele propõe o termo supressão (retranchement, em francês) para dar a ideia de uma abolição simbólica.

Nesse ponto de sua teorização não vemos mais uma simples diferenciação dos termos, ou mesmo uma fineza de tradução do alemão de Freud. O que encontramos é o surgimento de um novo conceito, aquele que faltava à psicanálise para dar conta da especificidade da psicose. Pela primeira vez a Verwerfung ganha status de conceito dentro do campo psicanalítico. Agora ela é considerada o mecanismo de defesa próprio da psicose. Essa localização conceitual será de suma importância para o que virá a seguir dentro da proposta lacaniana.

É claro que nesse ponto o conceito ainda aparece de forma rudimentar. Nem mesmo sua tradução pelo termo mais conhecido em nossos dias ainda foi definida, mas as consequências dessa delimitação já poderão ser sentidas. Voltando ao nosso objetivo, nos ateremos ao desenvolvimento do conceito na perspectiva histórica, para que possamos chegar ao que Lacan propõe, de maneira final, como mecanismo específico da psicose. Entretanto, antes de abordarmos à tradução definitiva proposta por Lacan, é necessário retomarmos outro conceito.
Para isso, daremos um salto de mais dois anos e nos posicionaremos agora na lição datada de 11 de abril de 1956, incluída no Seminário 3 de Lacan, sobre as psicoses (1955-1956/ 2002). Nessa lição, ao questionar a relação do psicótico com o significante, Lacan vai retornar à fórmula freudiana, porém agora de maneira mais detalhada. Nas palavras de Lacan: ―assinalei para vocês que devia haver alguma coisa que não se realizara, em certo momento, no domínio do significante, que tinha sido verworfen. O que constituiu assim o objeto de uma Verwerfung reaparece no real‖. (LACAN, 1955-1956/ 2002, p. 217)

Comentando então mais uma vez Schreber, Lacan afirma que a perplexidade em que aquele se encontra, ainda no período pré-psicótico, é devida ao chamado à virilidade, o que lhe faltou. Então ele responde com um mecanismo de ―compensação imaginária do Édipo ausente, que lhe teria dado a virilidade sob a forma, não da imagem paterna, mas do significante, do nome-do-pai‖ (LACAN, 1955-1956/2002, p. 220, grifos do autor). Surge pela primeira vez o significante que foi rejeitado, suprimido, na psicose. Agora este significante tem nome. Ainda não como um conceito definido, mas nascente, assim como o do mecanismo de defesa da psicose. Como podemos ver, tudo está ainda em fase de elaboração.

Justamente por ser um período de construção teórica, Lacan ainda aponta algumas precauções para a análise de psicóticos, tal como Freud havia feito anteriormente. Como exemplo temos os princípios das entrevistas preliminares, que tem um forte apelo ao diagnóstico diferencial, a partir do qual o analista conduz a análise. Vejamos como Lacan,nesse Seminário 3 (1955-1956/2002, p. 285) aborda a questão da entrada em análise de um psicótico:Eles não entram jamais no jogo dos significantes, a não ser por uma espécie de imitação exterior. A não-integração do sujeito no registro do significante nos dá a direção na qual a questão se põe quanto ao prévio da psicose – que só é solúvel seguramente pela investigação analítica.

Acontece recebermos pré-psicóticos em análise, e sabemos em que isso dá - isso dá em psicóticos. Não se colocaria a questão das contraindicações da análise se todos nós não tivéssemos na memória tal caso de nossa prática, ou da prática de nossos colegas, em que uma bela e boa psicose - psicose alucinatória, não falo de uma esquizofrenia precipitada - e desencadeada quando das primeiras sessões de análise um pouco acaloradas, a partir das quais o sentencioso analista se torna rapidamente um emissor que faz ouvir ao analisado durante o dia todo o que deve fazer e não fazer. (LACAN, 1955-1956/2002, p. 285)

É claro que essas precauções devem ser tomadas por todos os analistas, pois o diagnóstico diferencial é de suma importância para a boa condução do caso, desde que partamos do ponto de que não temos a intenção de fazer do pré-psicótico um psicótico, fato que pudemos ver nas palavras de Lacan, não é muito difícil de ocorrer.

Mas voltemos, após esse pequeno desvio, ao que nos interessa nesse momento: a definição do mecanismo de defesa específico da psicose. A última lição desse mesmo seminário, datada de 4 de julho de 1956, é o momento em que Lacan propõe a tradução definitiva para o termo Verwerfung – foraclusão. Não foi um termo escolhido ao acaso. O termo vem do vocabulário jurídico e tem uma significação, no direito, muito próxima da que Lacan propõe para a defesa na psicose. Em português temos o termo preclusão12, que podemos encontrar da seguinte maneira: ―[Do lat. praeclusione.] Perda de uma determinada faculdade processual civil, ou pelo não exercício dela na ordem legal, ou por haver-se realizado uma atividade incompatível com esse exercício‖ (FERREIRA, 2004, p. 1617).

É importante notar que o termo foraclusão como tradução para Verwerfung aparece já na primeira página do primeiro texto dos Escritos – O seminário sobre "A carta roubada" ([1957] 1998, p. 13) que foi pronunciado em 26 de abril de 1955. Entretanto a redação do texto só foi terminada em agosto de 1956 e ele somente foi impresso em 1957, levando-nos a concordar com Roudinesco e Plon (1998) de que a primeira aparição do termo foraclusão realmente é na última lição do Seminário 3.

12 ―O termo verwerfen será contrastado com ‗rejeitar'. ‗Preclusão' é derivado do âmbito jurídico e introduziu-se no português como tradução do forclusion francês. Quanto à palavra ‗forclusão', a rigor ela não existe em português, é um aportuguesamento do termo francês. Ambas são palavras inexistentes no português coloquial, utilizadas hoje no jargão psicanalítico brasileiro por influência da nomenclatura lacaniana‖. (HANNS, 1996, pp. 370-371)

Com esse caminho, conseguimos encontrar dois termos que farão o percurso de mãos dadas pelo restante da obra lacaniana: o mecanismo específico da psicose – a foraclusão – e significante que passou por esse destino – o Nome-do-Pai. Sempre que ouvirmos falar em psicose, dentro do contexto lacaniano, ouviremos o sintagma foraclusão do Nome-do-Pai. Entretanto a expressão completa somente surgirá um pouco adiante, no texto dos escritos intitulado De uma questão preliminar a todo tratamento possível da psicose (1957-1958/1998).
É bem no meio desse texto que surge pela primeira vez tal expressão. É no momento em que Lacan tece comentários sobre o esquema R, apresentado poucas páginas antes, falando sobre os lugares do Criador e do Criado, que ele cita pela primeira vez a foraclusão do Pai. Um parágrafo adiante, já apontando para o esquema I, que será apresentado poucas páginas depois, Lacan utiliza pela primeira vez a expressão ―foraclusão do Nome-do-Pai‖ (LACAN, 1957-1958/1998, p. 570). Tal expressão revela um buraco no simbólico, resultado de uma falta de suporte na cadeia significante. A falta desse significante primordial, que Lacan denomina P0, abriria então um enorme buraco no simbólico e teria como consequência outro enorme buraco no imaginário, denominado Φ0, isso é, como correlata à falta do significante do Nome-do-Pai (P0) teríamos a falta da significação fálica (Φ0). Ainda no mesmo texto podemos seguir a pena de Lacan, (p. 584): ―é a falta do Nome-do-Pai nesse lugar que, pelo furo que abre no significado, dá início à cascata de remanejamentos do significante de onde provém o desastre crescente do imaginário‖.

A partir desse momento da teorização as coisas tornam-se mais claras; é possível entender melhor o desencadeamento das psicoses, seus fenômenos, suas particularidades. Poderemos seguir o texto de Freud com outro olhar, relendo suas frases tão contundentes como: ―aquilo que foi internamente abolido retorna desde fora‖ (FREUD, [1911] 1996, p. 78) em uma nova perspectiva ―tudo o que é recusado na ordem simbólica, no sentido da Verwerfung, reaparece no real‖ (LACAN, [1955-1956] 2002, p. 21). Em outras palavras, quando o significante do Nome-do-Pai é foracluído, quando ele é recusado na ordem simbólica, os retornos se dão no real, e temos como exemplo as alucinações e os delírios, esses últimos tomados como uma maneira particular ao psicótico de construir algo a partir do buraco deixado pelo P0.

Desse ponto de encontro entre o mecanismo de defesa da psicose (foraclusão) e o significante que foi foracluído (Nome-do-Pai) virá toda a teorização lacaniana posterior sobre a psicose.
O que parece pouco em termos teóricos, será muito em termos clínicos. Basta lembrar que a partir do momento em que Freud postulou o recalque como mecanismo de defesa da

neurose, todo seu desenvolvimento teórico avançou, juntamente com a clínica, fato óbvio decorrente do método psicanalítico. Agora tendo em mãos o mecanismo de defesa da psicose, sua teorização e sua clínica podem caminhar a passos largos.

CONSIDERAÇÕES FINAIS

Chegamos então ao fim de nosso percurso proposto. É fato conhecido que a clínica lacaniana das psicoses irá avançar muito com o decorrer de seu ensino na medida em que outros conceitos são forjados, especialmente naquilo que chamamos didaticamente de segunda clínica. Mas seu posicionamento frente ao que é a psicose foi mostrado logo de início, e tomou corpo em uma resposta dada a Jacques-Allain Miller, em uma conferência chamada Abertura da sessão clínica (LACAN, 1977/2010). Miller interpela Lacan sobre a diferenciação entre a clínica da neurose e a clínica da psicose e se em ambas poderíamos utilizar as mesmas categorias, os mesmos signos. Usando os matemas dos discursos, ele pergunta a Lacan se na psicose o significante representa o sujeito para outro significante. Lacan de forma um pouco evasiva responde: ―A paranoia, quero dizer a psicose, é para Freud absolutamente fundamental. A psicose é aquilo frente a qual um analista não deve retroceder em nenhum caso‖ (LACAN, 1977/2010, p. 9, grifos nossos).

Não que Lacan ponha fim ao debate sobre a possibilidade ou não de uma clínica das psicoses; afinal até hoje ainda há os dissidentes dessa posição. Há aqueles que não aceitam psicóticos em análise. Vemos que Lacan seguia o caminho de uma assunção clínica da psicose.

Talvez o que tenha impedido Freud de avançar mais significativamente na clínica da psicose tenha sido a especificidade do método psicanalítico, isto é, teoria e clínica que evoluem mutuamente, e a falta de uma definição precisa do mecanismo de defesa da psicose.

Pudemos ver como estas definições se deram e podemos notar hoje em dia como a clínica psicanalítica das psicoses tem avançado seguramente alicerçada em um conceito bem definido. Devemos ter em mente que a clínica da psicose é sempre um desafio, mesmo atualmente, já que vemos uma consolidação do tratamento clínico da psicose, principalmente nas instituições de saúde mental. Fica agora a critério dos analistas trabalharem a proposta deixada por Lacan ao fim do texto De uma questão preliminar a todo tratamento possível da psicose ([1957-1958] 1998), que seria trabalhar o manejo da transferência na psicose, mas isto já é questão para outros trabalhos.


Referências Bibliográficas:Referências

ALVARENGA, E. O conceito de psicose em Freud. Belo Horizonte: Editora Tahl, 1995.

FERREIRA, A. B. H. Novo dicionário Aurélio da língua portuguesa. (5a ed. rev. at. 3a imp.) Curitiba: Positivo, 2004.

FREUD, S. Drei Abhandlungen zur Sexualtheorie (1905). In: Gesammelte Schriften. (Vol. 5, pp. 3-119) Leipzig/Wien/Zürich: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1924.

FREUD, S. Totem und Tabu (1913) . In: Gesammelte Schriften. (Vol. 10, pp. 3-194) Leipzig/Wien/Zürich: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1924.

FREUD, S. . Aus der geschichte einer infantilen neurose (1918/1914). In: Gesammelte Schriften. (Vol. 8, pp. 437-567) Leipzig/Wien/Zürich: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1924.

FREUD, S. Die Äbwehr-Neuropsychosen (1894) . In: Gesammelte Schriften. (Vol. 1, pp. 290-305) Leipzig/Wien/Zürich: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1925.

FREUD, S. Studien über hysterie (1893/1895). In: Gesammelte Schriften. (Vol. 1, pp. 1-238) Leipzig/Wien/Zürich: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1925.

FREUD, S. Abriss der psychoanalyse. In: Internationale Zeitschrift für Psychoanalyse und Imago. London: Imago Publishing (XXV Band, pp. 7-67.), 1940.

FREUD, S. Estudos sobre a histeria (1893-1895)- Josef Breuer e Sigmund Freud. In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 2) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996

FREUD, S. As neuropsicoses de defesa (1894). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 3, pp. 49-72) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. Sobre a psicoterapia (1905 [1904]). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 7, pp. 241-254) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. Três ensaios sobre a teoria da sexualidade (1905). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 7, pp. 117-231) Rio de Janeiro: Imago Editora,1996.

FREUD, S. Leonardo Da Vinci e uma lembrança da sua infância (1910). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 11, pp. 67-141) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. Notas psicanalíticas sobre um relato autobiográfico de um caso de paranoia (dementia paranoides) (1911). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 12, pp. 13-89) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. Totem e tabu (1913 [1912-1913]). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 13, pp. 11-163) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. Sobre o narcisismo: uma introdução (1914). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 14, pp. 75-108) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. O inconsciente (1915). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 14, pp. 163-222) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. Conferência XXII. Algumas ideias sobre desenvolvimento e regressão — etiologia (1917 [1916-1917]). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 16, pp. 343-360) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. História de uma neurose infantil (1918 [1914]). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 17, pp. 13-129) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. Dois verbetes de enciclopédia (1923 [1922]). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 18, pp. 249-274) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.
FREUD, S. Neurose e psicose (1924 [1923a]). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 19, pp. 163-171) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. A perda da realidade na neurose e na psicose (1924). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 19, pp. 201-209) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. Fetichismo (1927). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 21, pp. 149-160) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. Esboço de psicanálise (1940 [1938]). In: FREUD, S. Edição Standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud. (J. Salomão, trad., Vol. 23, pp. 151-221) Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.

FREUD, S. Neurose e psicose (1924 [1923]). In: FREUD, S. Obras psicológicas de Sigmund Freud. (Luiz Alberto Hanns, trad., Escritos sobre a psicologia do inconsciente Vol. 3, pp. 93-102) Rio de Janeiro: Imago Editora, 2007.

FREUD, S. Fetichismo (1927). In: FREUD, S. Obras psicológicas de Sigmund Freud. (Luiz Alberto Hanns, trad., Escritos sobre a psicologia do inconsciente Vol. 3, pp. 159-170) Rio de Janeiro: Imago Editora, 2007.

HANS, L. A. Dicionário comentado do alemão de Freud. Rio de Janeiro: Imago Editora, 1996.
KAUFMANN, P. Dicionário enciclopédico de psicanálise: o legado de Freud e Lacan. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1996

LACAN, J. O seminário, livro 1: os escritos técnicos de Freud (1953-1954). Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1986.

LACAN, J. Da psicose paranóica em suas relações com a personalidade, seguido de Primeiros escritos sobre a paranoia (1932). (A. Menezes; M. A. C. Jorge; P. M. Silveira Jr. trads.). Rio de Janeiro: Forense-Universitária, 1987.

LACAN, J. Motivos do Crime Paranoico: o crime das irmãs Papin (1933). In LACAN, J. Da psicose paranóica em suas relações com a personalidade, seguido de Primeiros escritos sobre a paranoia. (pp. 381-390). Rio de Janeiro: Forense-Universitária, 1987.

LACAN, J. Escritos. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1998.

LACAN, J. Resposta ao comentário de Jean Hypollite sobre a ―Verneinug‖ de Freud (1954). In LACAN, J. Escritos. (pp. 383-401) Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1998.

LACAN, J. O seminário sobre ―A carta roubada‖ (1957). In LACAN, J. Escritos. (pp. 13-66) Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1998.

LACAN, J. De uma questão preliminar a todo tratamento possível da psicose (1957-1958). In LACAN, J. Escritos. (pp. 537-590) Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1998.

LACAN, J. O seminário, livro 3: as psicoses (1955-1956). (2a ed. rev.). Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2002.

LACAN, J. Outros escritos. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2003.
LACAN, J. Abertura da sessão clínica (1977). Recuperado em 30 de agosto, 2010 de http://www.traco-freudiano.org/tra-lacan/abertura-secao-clinica/abertura-clinica.pdf

MALEVAL, J-C. La forclusión del Nombre del Padre: el concepto y su clínica. Buenos Aires: Paidós, 2002.

ROUDINESCO, E.; PLON, M. Dicionário de Psicanálise. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1998.
ROUDINESCO, E. Jacques Lacan: esboço de uma vida, história de um sistema de pensamento. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.

SIMANKE, R. T. A formação da teoria freudiana das psicoses. Rio de Janeiro: Editora 34, 1994.
Recebido em: 14 de janeiro de 2015 Aceito em: 18 de maio de 2015

 
  Arquivo em PDF do artigo  
 
Revista N° 20.
. Editorial .
. Sumário .
. Artigos  .
. Relato de Experiência .
 
. Corpo Editorial .
. Instruções aos Autores .
. Números Anteriores .
. Indexadores .
Topo da página
CliniCAPS - Todos os direitos reservados © - 2006